TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2002-02-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Record 1, Main entry term, English
- security holdings
1, record 1, English, security%20holdings
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- securities held
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Record 1, Main entry term, French
- valeurs détenues
1, record 1, French, valeurs%20d%C3%A9tenues
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- titres détenus 1, record 1, French, titres%20d%C3%A9tenus
correct, masculine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de valeurs mobilières qu'une personne possède à une date donnée. 2, record 1, French, - valeurs%20d%C3%A9tenues
Record 1, Key term(s)
- titres en portefeuille
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Record 1, Main entry term, Spanish
- tenencia de valores
1, record 1, Spanish, tenencia%20de%20valores
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-10-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Legal Actions
Record 2, Main entry term, English
- ancillary provision
1, record 2, English, ancillary%20provision
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The ancillary provisions on administrative measures in fiscal matters, such as cooperation between tax authorities enabling or facilitating the collection of tax, are not specifically covered by that provision. 1, record 2, English, - ancillary%20provision
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Actions en justice
Record 2, Main entry term, French
- disposition accessoire
1, record 2, French, disposition%20accessoire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les dispositions accessoires concernant des mesures administratives en matière fiscale, telles que la coopération entre autorités fiscales permettant ou facilitant la perception de l'impôt, ne sont pas spécifiquement [...] 1, record 2, French, - disposition%20accessoire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-11-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Population Movements
- Peace-Keeping Operations
Record 3, Main entry term, English
- forcible transfer of population
1, record 3, English, forcible%20transfer%20of%20population
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
forcible transfer of population: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, record 3, English, - forcible%20transfer%20of%20population
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mouvements de population
- Opérations de maintien de la paix
Record 3, Main entry term, French
- transfert forcé de populations
1, record 3, French, transfert%20forc%C3%A9%20de%20populations
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- déportation forcée de populations 1, record 3, French, d%C3%A9portation%20forc%C3%A9e%20de%20populations
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Movimientos de población
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Record 3, Main entry term, Spanish
- traslado forzoso de poblaciones
1, record 3, Spanish, traslado%20forzoso%20de%20poblaciones
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
traslado forzoso de poblaciones: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 3, Spanish, - traslado%20forzoso%20de%20poblaciones
Record 4 - internal organization data 2004-11-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Beverages
- Restaurant Equipment
Record 4, Main entry term, English
- granita machine
1, record 4, English, granita%20machine
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Thousands of restaurants, hotels, bars, and retailers use our products. Our granita machines are just what you need to serve your customers delicious cold treats. Originating in Italy, granita is also called "granizado" in some Spanish-speaking countries, and is sometimes called Italian Ice in the United States. Like ice cream, granita is a cold delight often employed as a desert: a nice cooler for a hot day or an elegant palate cleanser for a fancy meal. Unlike ice crea, granita does not derive from dairy products. It is more often based on fruit juice, vegetable juice, wine, coffee or liqueur with sugar mixed in. Freezing give granita a characteristic rough granular texture. 1, record 4, English, - granita%20machine
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Équipement (Restaurants)
Record 4, Main entry term, French
- machine à granités
1, record 4, French, machine%20%C3%A0%20granit%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1985-07-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
Record 5, Main entry term, English
- ornamental iron erector 1, record 5, English, ornamental%20iron%20erector
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
Record 5, Main entry term, French
- travailleur en fer ornemental
1, record 5, French, travailleur%20en%20fer%20ornemental
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Driver Training Instruction
1, record 6, English, Driver%20Training%20Instruction
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
935.03: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, record 6, English, - Driver%20Training%20Instruction
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 6, English, - Driver%20Training%20Instruction
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Entraînement des conducteurs - Instruction
1, record 6, French, Entra%C3%AEnement%20des%20conducteurs%20%2D%20Instruction
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
935.03 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, record 6, French, - Entra%C3%AEnement%20des%20conducteurs%20%2D%20Instruction
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 6, French, - Entra%C3%AEnement%20des%20conducteurs%20%2D%20Instruction
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 6, French, - Entra%C3%AEnement%20des%20conducteurs%20%2D%20Instruction
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1988-07-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Meetings
Record 7, Main entry term, English
- Ad Hoc Meeting of Experts on Criminal Justice Data Collection and Statistics
1, record 7, English, Ad%20Hoc%20Meeting%20of%20Experts%20on%20Criminal%20Justice%20Data%20Collection%20and%20Statistics
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
in Ottawa, March 1985. 1, record 7, English, - Ad%20Hoc%20Meeting%20of%20Experts%20on%20Criminal%20Justice%20Data%20Collection%20and%20Statistics
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Réunions
Record 7, Main entry term, French
- Rencontre spéciale d'experts sur la collecte et les données statistiques relatives à la justice criminelle
1, record 7, French, Rencontre%20sp%C3%A9ciale%20d%27experts%20sur%20la%20collecte%20et%20les%20donn%C3%A9es%20statistiques%20relatives%20%C3%A0%20la%20justice%20criminelle
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2012-12-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- data transfer phase
1, record 8, English, data%20transfer%20phase
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
that phase of a call during which user data may be transferred between data terminal equipments that are interconnected via a network 1, record 8, English, - data%20transfer%20phase
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
data transfer phase: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, record 8, English, - data%20transfer%20phase
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- phase de transfert de données
1, record 8, French, phase%20de%20transfert%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
dans une communication, phase durant laquelle les données des usagers peuvent être transférées entre des équipements terminaux de traitement de données interconnectés par un réseau 1, record 8, French, - phase%20de%20transfert%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
phase de transfert de données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, record 8, French, - phase%20de%20transfert%20de%20donn%C3%A9es
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-11-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 9, Main entry term, English
- coastal snowpack
1, record 9, English, coastal%20snowpack
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- maritime snowpack 1, record 9, English, maritime%20snowpack
correct, officially approved
- coastal snowcover 1, record 9, English, coastal%20snowcover
correct, see observation, rare, officially approved
- maritime snowcover 1, record 9, English, maritime%20snowcover
correct, see observation, rare, officially approved
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A coastal snowpack is typically deep and strong. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, record 9, English, - coastal%20snowpack
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In British Columbia, there are three main types of snowpack referred to in a geographical sense: coastal snowpack, interior snowpack, and Rockies snowpack. 2, record 9, English, - coastal%20snowpack
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The terms "coastal snowcover" and "maritime snowcover" are rarely used in avalanche bulletins. 1, record 9, English, - coastal%20snowpack
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
coastal snowpack; maritime snowpack; coastal snowcover; maritime snowcover: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, record 9, English, - coastal%20snowpack
Record 9, Key term(s)
- coastal snow-pack
- coastal snow pack
- coastal snow-cover
- coastal snow cover
- maritime snow-pack
- maritime snow pack
- maritime snow-cover
- maritime snow cover
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 9, Main entry term, French
- manteau neigeux côtier
1, record 9, French, manteau%20neigeux%20c%C3%B4tier
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le manteau neigeux côtier est généralement épais et stable. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, record 9, French, - manteau%20neigeux%20c%C3%B4tier
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
manteau neigeux côtier : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, record 9, French, - manteau%20neigeux%20c%C3%B4tier
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1994-04-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 10, Main entry term, English
- On the Road to Brazil
1, record 10, English, On%20the%20Road%20to%20Brazil
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publ. by the NRTEE. 2, record 10, English, - On%20the%20Road%20to%20Brazil
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 10, Main entry term, French
- En route vers le Brésil : le sommet de la terre
1, record 10, French, En%20route%20vers%20le%20Br%C3%A9sil%20%3A%20le%20sommet%20de%20la%20terre
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- En route vers le Brésil 2, record 10, French, En%20route%20vers%20le%20Br%C3%A9sil
correct, Canada
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Publication de la table ronde nationale sur l'environnement et l'économie. 3, record 10, French, - En%20route%20vers%20le%20Br%C3%A9sil%20%3A%20le%20sommet%20de%20la%20terre
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
1992. Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, record 10, French, - En%20route%20vers%20le%20Br%C3%A9sil%20%3A%20le%20sommet%20de%20la%20terre
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: